十手

生産中止となりました。在庫がなくなり次第廃盤となります。

商品オプション

選択されたオプションは注文できません。リセットされました。
受注生産品 | 製作期間: 約前後
本日のご注文の場合、以内の発送予定です。
在庫有り (2営業日以内発送)
本日のご注文の場合、以内の発送予定です。
在庫状況 頃の入荷予定
納期未定のため、注文を一時休止とさせていただいております。 頃、再販予定です。
廃盤のため注文不可
完売
Translation missing: ja.product.too_much_item_cart_or_selected
在庫状況を確認する
¥12,100
選択後に価格が切り替わります。
サイト内は全て税込価格です。 税抜価格です。
買い物かごに追加するには、
全てのオプションをご選択下さい。
ご注文数量が在庫数を超えています。

商品詳細・サイズ表

  • 十手(藤巻 / 紐巻)

    純日本製
    素材:鋼材、綿または藤
    長さ:37 cm | 重量:~400 g

    伝統ある刀剣工房の熟練の職人によって一本一本作られた純日本製の十手です。
    鋼材を無垢加工し、全てを古代よりのかしめ造りにて製作しています。本科時代の十手同様の重厚感ある仕上げで、柄部分は「紐巻」と天然素材の「藤巻」から選択可能です。

    十手は、十本の手に匹敵する働きをすることから「十手」であるといわれています。鉄の棒の手元には鈎(かぎ)があり、敵刃からの防御に用いたり、また棒で突いたり、打つなどの攻撃に用いられます。また、短棒術として相手の関節を極める、押さえつける、投げるなどの柔術も併用して制圧する捕縛に用いられます。
    十手の起源は様々な諸説がありますが、室町時代中期あたりから十手術が登場したという説や、室町時代後期から戦国時代にかけて登場した「兜割」という武器の系譜をついで十手術がうまれたとする説があります。江戸時代には、対悪徒用の捕物用武具として与力(町奉行の支配下で江戸の司法、警察など治安維持にあたった役職)が使用していたことでも知られています。現在は、一部の古流で使用されています。

  • Customer Reviews

    Based on 5 reviews
    40%
    (2)
    40%
    (2)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    20%
    (1)
    M
    MCogs (Usa)
    NOT SAFE TO USE FOR DEFENSE.

    BUYER BEWARE SWORD CATCH IS FAKE. WILL NOT STOP A BLADE IT IS NOT PROPERLY FIXED TO THE WEAPON.

    Thank you for your review.

    The product you ordered is a training weapon, not a real situation weapon.
    It is a made in Japan item that is sold 80 USD shipping included (= 60 USD without shipping). You cannot expect a real samurai class weapon for this price (for reference, a real Katana cost a very minimum of 7000 USD)

    Before even trying to contact us regarding your order, you have started to write negative reviews everywhere your could.
    All in capital letters, and without any form of manner.
    Then you sent an email (as all your previous emails by the way), without hello, please or thank you.

    This review and any other review you may left will not be deleted and receive the very same answer.
    However, please note that we are not interested, whatever the reason, in lengthy discussions with enraged individuals.

    As for the overall quality of our products and services, customers will have the opportunity to read other reviews before making their judgment.

    M
    MCogs (Usa)
    Arrived Quickly,, But the Cotton handle started to unravel on one.

    Great construction, and is the best option on the market for your money. Most are not intended for training or use, this one is. Only on one did the wrapping on one the handle immediately started to unravel from 30min of training. It was a fast fix. And I suspect it was probably a minor oversight.
    I am very happy with the overall condition and quality of the product. Even with the minor error.

    D
    DAVID GUGLIELMI (WEZEMBEEK-OPPEM)
    Impressionnant à tenir en mains, le poids est efficace pour briser.

    Métal extra solide, poids avec sensation sur l'avant, ne pas s'entrainer trop au début pour ne pas blesser les tendons. Même le coton est agréable à la saisie et l'effet d'une frappe est sensationnel. C'est pourquoi il faut une bonne maitrise entre deux coups pour assumer que c'est un métal lourd et pas du bois. Seul hic: le crochet n'est pas entièrement soudé ou collé, j'ai mis un peu de Superglue pour être sûr. Vu la taille du crochet, contrairement à d'autres jutte, une main ne passe pas, ni un poignet, un doigt oui. Pour des petites mains la poignée est parfaite, pour des plus grandes ou grosses c'est juste. Mais retenons dans l'ensemble les points poisitifs et la chance d'en avoir, impossible d'en avoir ailleurs avec la même confiance au niveau de la vente et du payement que chez Seido comme toujours.

    ノグチ (我流)
    二刀流で使ってます。

    二本使いすることで、新しい技ができそうです。造りも美しいです。

    D
    Danny (US)
    Very nice

    I am not a martial arts practitioner, simply one who is fascinated by weapons and collecting them in their many forms. I have wanted to add a jitte to my collection, but until I found Seidoshop I did not find one I trusted buying. Seido not only delivered incredibly quickly from Japan to the US, but the piece itself is clearly quality. I got the wicker wrapped version, and it feels good in the hand, with a nice weight to it. While I am not trained in it's usage myself, I do not doubt it would be effective in the hands of one who is. I will definitely be using Seido again to acquire some other pieces for my collection.

    2024年2月にインポートされたフランス語および日本語の投稿レビューは、コンプライアンス上の理由により「認証済み」として表示がされません。
    また、インポート時に日本語レビューの投稿者の姓を自動的に判別することが、システム上困難なため、すべての日本のレビューはローマ字入力された姓の方を除き、「匿名」表示となっております。

合計金額:
商品・加工サービスオプションをご選択下さい。
買い物かごに追加するには、全てご入力下さい。

適用加工サービス

十手: ¥12,100

アクセサリー

受注生産品 | 製作期間: 約前後 | 返品・交換不可
本日のご注文の場合、以内の発送予定です。
在庫有り (2営業日以内発送)
本日のご注文の場合、以内の発送予定です。
在庫状況 頃の入荷予定
納期未定のため、注文を一時休止とさせていただいております。 頃、再販予定です。
廃盤のため注文不可
完売
メールマガジン登録

月1回発信予定。お客様情報は第三者に開示することはございません。

言語&国

現在、 から本サイトにアクセスしています。下記のオプションタブをご選択ください。お客様の国・言語に最適なページにジャンプします。

選択された設定はこのコンピューター上に30日間保存されます。
なお、この設定は、サイト画面の右上にある「ツール」メニューから、いつでも変更することが可能です。